Jump to content
Sign in to follow this  
Devalicious

Searching for Translators

Recommended Posts

Hi all I an in need for Translators i have a little project...European countries and Asian countries. So if you have any spare time I would love if you could send me a poke on teamspeak and/or a private message for the details! Thanks-Deva

Share this post


Link to post
Share on other sites

Just to clarify, you need people that can translate right?

 

or Would a program do just as good?

 

Sorry you didn't specify so I'm just clearing that up for anyone else.

Share this post


Link to post
Share on other sites

If you give me time I can translate to Spanish, Portuguese and other language.

Just PM me the official guide link and I'll work on it... need to have something to keep my mind busy...

Share this post


Link to post
Share on other sites

We have a good group of people who can translate the guide into Mandarin, probably both in simplified and traditional versions.

 

Once you have guide up Deva, I can work together with some of the others to have it translated into the above language.

Share this post


Link to post
Share on other sites

We have a good group of people who can translate the guide into Mandarin, probably both in simplified and traditional versions.

 

Once you have guide up Deva, I can work together with some of the others to have it translated into the above language.

Taiwanese or Mainland China mandarin. Apparently there's different versions. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
 

Taiwan uses traditional, and China uses simplified

 

I mean, there's are some words that mean different things for both sides. I know traditional because that's the only I learned, but swapping from Traditional to simplified is easy. But I understand what you mean. 

 

Like 后 (queen) is used for the simplified version of 後(back). If people got no clue what's going on, they will be go queen? instead of go back? 

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

 
 

I mean, there's are some words that mean different things for both sides. I know traditional because that's the only I learned, but swapping from Traditional to simplified is easy. But I understand what you mean. 

 

Like 后 (queen) is used for the simplified version of 後(back). If people got no clue what's going on, they will be go queen? instead of go back? 

 

 

Actually they both mean the same. 皇后 means queen, 后 alone means back, behind, after just like the traditional version, they are just written differently. Unless you're talking about the usage across different Chinese dialects, like Cantonese, which we better not delve into.

 

General usage for words in traditional (Taiwan) and simplified (China) are still pretty much the same, save for colloquial usage.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Actually they both mean the same. 皇后 means queen, 后 alone means back, behind, after just like the traditional version, they are just written differently. Unless you're talking about the usage across different Chinese dialects, like Cantonese, which we better not delve into.

General usage for words in traditional (Taiwan) and simplified (China) are still pretty much the same, save for colloquial usage.

Yea, I'm Cantonese, so some of the wording used in Traditional manderin confuses me. But that was one example I used, maybe there are more, I don't know :(

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.